Taika Waititi i Rita Ora. zdjęcie/Getty
Międzynarodowa gwiazda muzyki pop, Rita Ora, mogła nieumyślnie stworzyć nowy termin kuaha lub maoryski po tym, jak przypadkowo źle wymówiła maoryskie wyrażenie w niedawnym wywiadzie dla brytyjskiego radia.
Brytyjska piosenkarka, która ma szeroko nagłośniony związek ze słynnym maoryskim reżyserem i aktorem Taiką Waititi, wyjaśniła w wywiadzie dla BBC 1, że uczyła się maoryskich słów od swojego partnera i powiedziała, że planuje zawrzeć maoryską frazę w tekście piosenki Nowa piosenka.
„Cóż, to miłe” – wyjaśnia Ora. „Więc mój partner mówi po maorysku, jest z Nowej Zelandii i uczę się słów, które należy umieścić w moich piosenkach. Więc jest tekst. Mówi „Pocałuj mnie”.
A kiedy zaczęła mówić to po maorysku, którego nauczyłem się jako „hōmai te kihi”, przypadkowo powiedziała „humi te kihi”.
reklama
Whakaata Maorysi Postać i ambasador języka Maorysów, Piribe Taylor, opowiada się za fałszem gwiazdy, mówiąc, że humi jest w rzeczywistości dokładniejsze i bardziej odpowiednie niż słowo hōmai w zdaniu.
„Hōmai to słowo oznaczające zdobycie czegoś, fizycznie lub koncepcyjnie” — mówi.
Na przykład „hōmai (koa) te pata — daj mi/podaj mi masło (proszę). lub „nā Matiu te mahere i hōmai – Mateusz dał mi plan”.
Powszechnym błędnym przekonaniem jest to, że hōmai oznacza „daj mi” za wszystko. Na przykład „hōmai te pakipaki” jest błędnie używane, aby powiedzieć „oklaski”. Tak naprawdę nie dostajesz oklasków ani pocałunku, ani fizycznie lub koncepcyjnie. Pozdrawiasz ich. Więc słowo „pocałuj mnie” brzmiałoby po prostu „kihi mai”, co dosłownie oznacza całowanie w moim kierunku. „Pakipaki mai” to właściwy sposób na powiedzenie „oklaski”.
reklama
„Z drugiej strony Humi oznacza„ być obfitym ”- wyjaśnia Taylor. „Tak więc„ humi te kihi ”może w potocznym znaczeniu oznaczać „obsyp mnie pocałunkami”.
Taylor promował to zdanie na koncercie w Oakland w weekend, podczas którego zebrano ponad 700 000 dolarów dla społeczności mocno dotkniętych huraganem Gabriel na wschodnim wybrzeżu, Hawke’s Bay i Northland.
„Mam napis„ humi te moni ”nadrukowany z tyłu mojej koszulki, który oznacza„ pokaż mi pieniądze ”, rozsławiony przez Kubę Goodinga Jr. w filmie, Jerry’ego McGuire’a. Nie trzeba dodawać, że w sobotę wyprzedałem wiele koszulek koncertowych. Jestem Homi Te Aroha”.
„Ekspert Internetu. Introwertyk. Uzależniony od ulicy. Ewangelista kawy. Pisarz. Myśliciel. Miłośnicy skrajnej śpiączki. Wykładowca”.